Антикварные вещицы прошлого

*

*

Ваза Эмиль Галле

*

Very Ornate, Vintage Tole Lantern Chandelier

Очень нарядная, Винтажная Толе фонарь люстра

*

Comb (part of a set) ca.1830
French, Paris. Gold & amethysts.

A parure is a matched set of jewelry typically consisting of a necklace, brooch, earrings, bracelets, and tiara. The fashionable jewelry for the 1830s and 1840s made a visual impact at a modest expense. Gold was used in very thin sheets or wires to provide more surface for the same amount of metal. Semi-precious colored stones such as amethyst, aquamarine or pink topaz, which can be large yet still inexpensive, were preferred to precious stones.

Гребешок (часть комплекта) ца. 1830
Французский, Париж. Золото и аметисты.

Парур — это комплект украшений, обычно состоящий из колье, броши, сережек, браслетов и тиары. Модные украшения 1830-х и 1840-х годов произвели наглядное воздействие за скромный счет. Золото использовалось в очень тонких листах или проводах, чтобы обеспечить больше поверхности для такого же количества металла. Драгоценные камни, такие как аметист, аквамарин или розовый топаз, которые могут быть крупными, но еще недорогими, предпочли драгоценным камням.

*

*

A 19TH CENTURY MICROMOSAIC DEMI-PARURE, ca.1870.
Comprising a necklace designed as a continuous series of polished gold beads interspersed with waisted links, suspending seven shield shaped micromosaic panels, depicting doves among foliage and classical female figures on a turquoise ground, each within a ropework and granulated frame, interspersed by smaller triplet drops with flowerhead motif wirework tops, floral micromosaic centres and stylised acorn design drop terminals, with ear pendants ensuite, 40.2cm and 5.0cm long respectively, earrings with later clip fittings.

В МИКРОМОЗАИКАХ ПОЛОВИНКА 19 ВЕКА, ЦА. 1870.
Состоит из ожерелья, созданного как непрерывная серия полированных золотых бисеров, переплетенных по талии, подвеска семи образных микромозаичных панелей, изображение голуби среди листвы и классических женских фигур на бирюзовом грунте, каждая в канатной и гранулированной раме, интерсперсированные меньшими каплями триплета с мотоциклами, цветочные микромозаичные центры и стилизованные терминалы дизайна желудей, с ушными подвесками, длиной 40.2 см и 5.0 см, соответственно, серьги с более поздней фурнитурой.

*

18th century Antique Meissen hand painted porcelain potpourri urns or vases with period bocage lids.

Антикварный Мейсен ручной росписи фарфорового сухоцвета или вазы с крышками точка.

*

Russian late 18th Century twelve candle crystal chandelier attributed to the renowned firm of Johann Zekh. Crafted in Saint Petersburg of mercury-gilded bronze, cobalt blue glass and intricately cut crystal in an exuberant fountain motif, this magnificent twelve-light fixture recalls the grandeur of Russia’s sumptuous Imperial palaces. The chandelier retains its original candlelight fixtures and has never been wired for electricity. Johann Zekh, one of Saint Petersburg’s most

Русская хрустальная люстра конца XIX века отнесена к известной фирме Иоганна Зеха. Из ртутно-позолоченной бронзы, кобальтового голубого стекла и хирургически срезанного хрусталя в изысканном фонтанном мотиве, этот великолепный двенадцати светильник вспоминает величие роскошных дворцов России. Люстра сохраняет свои оригинальные светильники при свечах и никогда не проводилась на электричество. Иоганн Зех, один из самых знаменитых мастеров Санкт-Петербурга конца XIX-начала XX века, создал в 1796. году очень похожую люстру для зимней дворцовой квартиры великого князя Александра Павловича.

После русской революции объекты, которые считались представляющими буржуазное богатство, были запрещены коммунистическим режимом, уничтожены бесчисленные раритеты. Нежные и легко разбитые или разрушенные предметы такой роскоши из дореволюционной России редко встречаются, а на самом деле элементы кобальтового голубого стекла и некоторые кристалл на этой люстре могли не переживать разрушения и могут быть позже 19-го, а возможно даже Замены 20 века.

*

Old Paris Mantle Vases, ca.1860.
Gilt & Porcelain. France

Старые Парижские мантовые вазы, ца. 1860.
Позолота и фарфор. Франция

*

A mid 19th century 18ct gold, enamel and gem-set brooch, ca.1865.

The diamond point and enamel floral spray with cannetille trefoil surround, to the similarly-designed surmount, bisected by a ruby, diamond and enamel floral bar. Length 5cms. Weight 24gms.

Золото середина XVIII века 18 ct, эмаль и брошь драгоценных камней, ка. 1865.

Бриллиантовая точка и эмальный цветочный спрей с трефой канетилью, к аналогично спроектированной сурке, бисектованной рубином, бриллиантом и эмалью цветочным баром. Длина 5 см. Вес 24 GMS.

*

Императорский легион Почётного легиона носит Наполеон I 19 век н. э.
Сфотографировался в королевском дворце Фонтенбло, 55 км юго-восточнее Парижа, Франция.

*

Antique Gold DeVilbiss Perfume Atomizer Bottle

Антикварная бутылка с парфюмериями DeVilbiss DeVilbis

*

 French Bag — late 19th century.

Французская сумка — конец 19 века.

*

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments